A Russian ambulance...
 
Notifications
Clear all

A Russian ambulance old enough to have been made in the CCCP.

13 Posts
6 Users
62 Reactions
3,257 Views
David H
(@d-m-holcombe)
Trusted Member
Joined: 5 years ago
Posts: 2115
Topic starter  

And even as ignorant as I am, I know that translates to "USSR."   It's a fine 1/43 rendition, in my opinion.

IMG 1518
IMG 1529
IMG 1524
IMG 1527

If you like opening features, have fun in searching for this one!

       David H Nerd  



   
Frank Reed, Karl Schnelle, John Kuvakas and 7 people reacted
Quote
Harv Goranson
(@mg-harv)
Illustrious Member
Joined: 29 years ago
Posts: 3457
 

The 1:1 RAF 2203 was made in Latvia. I have 4 - unadorned, ambulance, police, and 1980 Olympics. One of the things to look for on these is how the base is cast. First look for the "A" number on the base - if yours says A27 and cyrillic lettering with CCCP it's an early version. If you have A27 and "Made in USSR" in English, I put its date around 1983-86. Models after 1986 may not have an "A" number. These models are known under a lot of names (Tantal, Agat, Eadon, etc.) but since they were made in the Saratov region I just refer to them as that. Also, look inside the box ends - you may find a production date stamped inside.

The photos below show the main baseplate variations. My green van's box has 1980 stamped on it.  

Saratov A18 RAF 2203 pic1
Saratov A18 RAF 2203 pic4
Saratov A21 RAF 2203 Olympics pic2
Saratov A21 RAF 2203 Olympics pic3
Saratov A25 RAF 2203 Police pic1
Saratov A25 RAF 2203 Police pic4
Saratov A27 RAF 22031 Ambulance pic2
Saratov A27 RAF 22031 Ambulance pic4


   
David H, Frank Reed, Karl Schnelle and 5 people reacted
ReplyQuote
David Green
(@david-green)
Illustrious Member
Joined: 6 years ago
Posts: 9894
 

Hi David,

I was in Russia in 2004 and picked up a bunch of USSR built material, including this ambulance. I was told by the vender (in a flea market) that they were made in the early 1990s. After the USSR collapse, many factory workers were not paid for some time. Several munitions and tank factories started turning out toys like this to make some income. Im not sure of the truth of all this but it was repeated several times by others. In 2004, I paid about $1 US each for my few dozen purchases. Unfortunately, I sold them all. I also bought a bunch of USSR military regalia and badges, which I still have.



   
Karl Schnelle, David H, Karl Schnelle and 1 people reacted
ReplyQuote
David Green
(@david-green)
Illustrious Member
Joined: 6 years ago
Posts: 9894
 

@mg-harv 

Hi Harv,

You have far more detail here than my here-say information. I also purchased that yellow one in 2004 also along with a bunch lof Ladas, tanks and trucks. I don't remember any of mine saying USSR but most said CCCP. I few of the military pieces had no markings on their bases.

In retrospect, I wish that I had kept a few.



   
ReplyQuote
Chav
 Chav
(@chav)
Famed Member
Joined: 6 years ago
Posts: 1650
 

Based on the abbreviation GAI the police car belonged to police (militia) branch named: State Auto Inspection, similar to traffic police 



   
Harv Goranson, David H, Harv Goranson and 1 people reacted
ReplyQuote
David Knight
(@david-knight)
Illustrious Member
Joined: 5 years ago
Posts: 1107
 

David and Harv, these models of yours are fascinating. Thanks for your informative and interesting posts. I had never heard of a RAF 2203. Here are several of the actual vans and ambulances.

ABADFAA9 8EEB 4DF7 9860 A6C8494CD67E
9255F211 FBAB 4986 AEA7 CB9F4FCA2145
219CA4F3 614E 4AA1 A45E 1FB15257DA58
59FC0E7B AECD 4C91 9E04 CA3F5DCD25CC
1A8A9567 2804 4A1D A45F 5F262A84D331

 


David Knight
Richmond, Virginia. USA


   
David Green, David H, David Green and 1 people reacted
ReplyQuote
(@karl)
Illustrious Member
Joined: 29 years ago
Posts: 2716
 
Posted by: @david-green

I also purchased that yellow one in 2004 also along with a bunch of Ladas, tanks and trucks.

Were the tanks and trucks in this style?  Smaller than 1/43? 

Russian War Technologies GAZ 66
Russian War Technologies  BTR 152 rocket launcher

 



   
David H, Harv Goranson, David Green and 3 people reacted
ReplyQuote
David Green
(@david-green)
Illustrious Member
Joined: 6 years ago
Posts: 9894
 

@karl 

Hi Karl,

I got the top one but not the missile vehicle. Got a few tanks in similar boxes.



   
ReplyQuote
Chav
 Chav
(@chav)
Famed Member
Joined: 6 years ago
Posts: 1650
 

@david-knight

These RAF Latvija's were common in Bulgaria in my childhood. I worked as GP between 1996 and 1999 in Bulgaria, our municipal hospital in a small city had 2 ambulances VW van and Russian Volga sedan, the ER was already equipped at the time with Citroen Jumper. In the 90's the Latvija was already quite outdated vehicle.



   
Karl Schnelle, David H, Karl Schnelle and 1 people reacted
ReplyQuote
Harv Goranson
(@mg-harv)
Illustrious Member
Joined: 29 years ago
Posts: 3457
 

@david-knight  Hey, that last pic looks familiar!



   
ReplyQuote
Chav
 Chav
(@chav)
Famed Member
Joined: 6 years ago
Posts: 1650
 
Posted by: @karl
Posted by: @david-green

I also purchased that yellow one in 2004 also along with a bunch of Ladas, tanks and trucks.

Were the tanks and trucks in this style?  Smaller than 1/43? 

Russian War Technologies GAZ 66
Russian War Technologies  BTR 152 rocket launcher

 

The box behind the GAZ truck says: "Military Technique", technique in this case means equipment.

The box behind the missile truck says: "Toy <>"; second line: "For Kids age 6-10 years" 😉 

not sure what "TO" means; "OTK" means "Department of technical control" aka QA; last line says "Packer" 



   
Karl Schnelle, David H, David Green and 3 people reacted
ReplyQuote
(@karl)
Illustrious Member
Joined: 29 years ago
Posts: 2716
 

@chav  @david-green  I've heard them called "War technology" also in English.  I have an old 4-page article about them from Model Collector from years ago, if anyone is interested



   
ReplyQuote
Chav
 Chav
(@chav)
Famed Member
Joined: 6 years ago
Posts: 1650
 

@karl Whoever translated "War technology" was using google translator ...

1) "War" could be a noun or a verb. "Military" could be a noun or an adjective. "Военная" is an adjective that is derived from "война" that is "war" (noun) in English, but also related to "войска" that is "military" (adjective) in English. Hence "Military" is right translation of "Военная" simply because is an adjective.

2) "Technology" could be appropriate translation, but the word is universal and it has direct "translation" which is "технология". So if the manufacturer wanted to name the series "technology" they would had written "Военная технология". In Russian "техника" means lots of things and apparently could mean "technology" too (reading the dictionary), but in this case I think it refers more to "machinery" or "equipment".

Therefore I think the best translation in English would be "Military Machinery" or "Military Equipment"

 

Now, let's test Google translator:

"военная техника" = "military equipment"

Shocked never underestimate Google!



   
John Kuvakas, David H, Karl Schnelle and 3 people reacted
ReplyQuote
Share: